I’m part English, part Welsh, part Prussian, part French
Diluted by experiences of generations born the ‘right’ colour.
Not even ‘No Irish need apply’ to tarnish their immigrant dream:
Canada, land of opportunity for the stalwart farming types.
Though great-grandpa was an accountant and failed at farming.
So who am I to comment on anyone else’s parts?
. My great-niece: part African
. My nephew: part First Nations
are just family. Or
Those friends from here and there whose colour
Was not as important as their character
Whose home culture was a matter of curiosity
Never animousity. We were
White kids convulsing over that time at the bar
When the guy climbed into the back of Khalid’s car
convinced he was a taxi driver,
And we never considered that maybe parts of his heart
Were incized by the stereotype he laughed off.
Because we didn’t waste time worrying about races or colours,
We were full of the wonder of all our parts racing together toward our futures.
This was created as part of an assignment in my Education of Inclusion course. This week we’re looking at cultural inclusion and racisim. One of the videos we watched was about ‘hyphenated Canadians’. We were expected to comment on this, but I just don’t feel like I can say anything about what it might be like to feel caught between cultural identities, so this poem is my offering on the subject.