Shawn L. Bird

Original poetry, commentary, and fiction. All copyrights reserved.

poem- When we spoke of masks April 6, 2021

Filed under: poem,Poetry — Shawn L. Bird @ 1:33 pm
Tags: , , , , , , , ,

Once, masks were metaphorical;

pandemics were historical.

Now, cortisol flood makes us

fatter every day.

Isolating’s creating a nation of moles,

nervous of leaving our holes,

as each wave proves more deadly,

We’re wishing consequences on anti-maskers

and anti-vaxxers: be sacrifices for your cause,

carry a card that you’re happy to

leave hospital beds for those who

take this seriously, those

who sacrifice comfort for society.

We’ll try to survive by masking insecurities,

and wait eagerly for our vaccines,

praying variant strains, don’t over-strain us.

Masking anxiety until we can

Breathe easier again.

.

.

.

.

NaPoWriMo Day 6. Another day ignoring the official prompt ’cause I had other stuff in my mind. Weird how often I’m playing with rhyme this week.

 

Poem- Pandemic sestina May 5, 2020

Filed under: Poetry — Shawn L. Bird @ 6:37 pm
Tags: , , , , , , ,

These days are quiet time
Our hectic lives forced to slow
We breathe,
thankful for lungs that work,
content to wait
until it’s safe out there.
.
In some places, there
stands Death, taking its time,
poised with scythe, to wait
as heart beats slow.
The nurses do their work;
patients struggle to breathe.
.
Breathe
deeply. There.
It’s work.
Time
slows.
We wait.
.
The entire planet waits.
Even the wind breathes
in coughs and gasps. Fast.  Slow.
No more rushing here and there.
Clocks are useless. What is time?
Stay home.  Avoid work.
.
If you have savings and sick leave for your work,
you can afford to wait.
Money doesn’t equal time.
Some can afford to breathe
easy, but there
are folks who can’t afford to slow.
.
It’s hard being forced to slow
down, to re-think how we work,
to consider that there
comes peace in learning to wait,
in learning to breathe,
in resting for a time.
.
So slow down and wait.
Work on your breathing.
In time, freedom will be there.

.

.

A sestina is an old, French poetry form made up of 6 stanzas of sestets ending with a 3 line ‘envoi.’  Each stanza re-orders the end words of the first stanza (lexical repetition)  in a specific pattern.  

.

.

.

Ignore any ads set here by WordPress.

.

.

.

.

.

 

 
<span>%d</span> bloggers like this: